「我只朗诵一遍,你们翻译的出多少就翻译多少。」
「Holdyourwhist,Puss!Isaidnothinga
gainstthelad,forIlikehim。AndwhenIsa
yqueer,it『snotcrazyI』mmeaning。He『sn
otqueerliketheCalvertswho』dgambleev
erythingtheyhaveonahorse,ortheTarle
tonswhoturnoutadrunkardortwoinevery
litter,ortheFontaineswhoarehot-he
ad
edlittlebrutesandaftermurderingaman
forafanciedslight。Thatkindofqueer
nessiseasytounderstand,forsure,andb
ut
forthegraceofGodGeraldO『Harawouldbe
havingallthosefaults!AndIdon『tmea
nt
hatAshleywouldrunoffwithanotherwoma
n,ifyouwerehiswife,orbeatyou。You
『dbehappierifhedid,foratleastyou』db
eunderstandingthat。Buthe『squeerinot
herways,andthere』snounderstandinghi
matall。Ilikehim,butit『sneitherheads
nortailsIcanmakeofmosthesays。Now,Pu
ss,tellmetrue,doyouunderstandhisfol
der
olaboutbooksandpoetryandmusicandoil
paintingsandsuchfoolishness?「黄佳的声
音也是极为的动听,听到这个声音都是会让一些男生想入非非。
「OK,你们快翻译吧。」
这下难度一下加大不少,这可是考听力了,而且还是世界名着中的一段,根