「我只朗诵一遍,你们翻译的出多少就翻译多少。」

    「Holdyourwhist,Puss!Isaidnothinga

    gainstthelad,forIlikehim。AndwhenIsa

    yqueer,it『snotcrazyI』mmeaning。He『sn

    otqueerliketheCalvertswho』dgambleev

    erythingtheyhaveonahorse,ortheTarle

    tonswhoturnoutadrunkardortwoinevery

    litter,ortheFontaineswhoarehot-he

    ad

    edlittlebrutesandaftermurderingaman

    forafanciedslight。Thatkindofqueer

    nessiseasytounderstand,forsure,andb

    ut

    forthegraceofGodGeraldO『Harawouldbe

    havingallthosefaults!AndIdon『tmea

    nt

    hatAshleywouldrunoffwithanotherwoma

    n,ifyouwerehiswife,orbeatyou。You

    『dbehappierifhedid,foratleastyou』db

    eunderstandingthat。Buthe『squeerinot

    herways,andthere』snounderstandinghi

    matall。Ilikehim,butit『sneitherheads

    nortailsIcanmakeofmosthesays。Now,Pu

    ss,tellmetrue,doyouunderstandhisfol

    der

    olaboutbooksandpoetryandmusicandoil

    paintingsandsuchfoolishness?「黄佳的声

    音也是极为的动听,听到这个声音都是会让一些男生想入非非。

    「OK,你们快翻译吧。」

    这下难度一下加大不少,这可是考听力了,而且还是世界名着中的一段,根